翻訳と辞書
Words near each other
・ Karaginsky Island
・ Karagiozis
・ Karagiye
・ Karaglukh
・ Karagouana Mallé
・ Karagounides
・ Karagwe District
・ Karagöl
・ Karagöl, Adıyaman
・ Karagöl, Giresun
・ Karagöl, Mardin
・ Karagöl, Toros
・ Karagöl, Çelikhan
・ Karagöl-Sahara
・ Karagöz
Karagöz and Hacivat
・ Karagöz Bey Mosque
・ Karagözler, İncirliova
・ Karagöçer, Karataş
・ Karagül
・ Karagümrük
・ Karagüveç, Besni
・ Karah
・ Karah Parshad
・ Karaha Crater
・ Karahacılı
・ Karahacılı, Dinar
・ Karahacılı, Mersin
・ Karahacılı, Silifke
・ Karahafu


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Karagöz and Hacivat : ウィキペディア英語版
Karagöz and Hacivat

Karagöz (meaning ''blackeye'' in Turkish) and Hacivat (shortened in time from "Hacı İvaz" meaning "İvaz the Pilgrim", and also sometimes written as Hacivad) are the lead characters of the traditional Turkish shadow play, popularized during the Ottoman period and then spread to most nation states that comprised the Ottoman Empire and most prominently in Turkey and Greece.
The central theme of the plays are the contrasting interaction between the two main characters. They are perfect foils of each other: In the Turkish version Karagöz represents the illiterate but straightforward public, whereas Hacivat belongs to the educated class, speaking Ottoman Turkish and using a poetical and literary language. Although Karagöz has definitely been intended to be the more popular character with the Turkish peasantry, Hacivat is always the one with a level head. Though Karagöz always outdoes Hacivat’s superior education with his “native wit,” he is also very impulsive and his never-ending deluge of get-rich-quick schemes always results in failure. In the Greek version Hacivat (Hatziavatis) is the more educated Turk who works for the Ottoman state, and often represents the Pasha, or simply law and order, whereas Karagöz (Karagiozis) is the poor peasant Greek, nowadays with Greek-specific attributes of the raya.
Hacivat continually attempts to “domesticate” Karagöz, but never makes progress. According to Turkish dramaturge Kırlı, Hacivat emphasizes the upper body with his refined manners and aloof disposition, while Karagöz is more representational of “the lower body with eating, cursing, defecation and the phallus."〔Ersin Alok, "Karagöz-Hacivat: The Turkish Shadow Play", ''Skylife - Şubat'' (Turkish Airlines inflight magazine), February 1996, p. 66–69.〕
Other characters in the plays are different ethnic characters living under Ottoman domain such as (in the Turkish version) Armenians, Albanians, Greeks, Frenks, Arabs and Akarabs(Arabs with white skin, usually depicting the people of Aleppo), each with their unique, stereotypical traits. In the Greek version new characters have been introduced or altered: The Pasha, the daughter of the Vezir (both representing the state, the latter being very beautiful and courted unsuccessfully by Karagöz (Karagiozis), Barba-Giorgos the enormous Roumeliot shepherd who acts as an uncle to Karagöz, the Morfonios (beautiful) with the enormous nose (adapted from a previous Ottoman character), Velingekas (the policeman who represents the Ottoman state but has his own macho honor code) as well as inventions such as Stavrakas (the Piraeot Rebet, macho character) and his Rebetiko band, Nionios from Zante, the Cretan, the Jew (adapted from the Ottoman character).
Karagöz-Hacivat plays are especially associated with the Ramadan in Turkey, whereas they are associated with the whole year in Greece. Until the rise of radio and film, it was one of the most popular forms of entertainment in Turkey, whereas in Greece it continues to be popular and televised too.
== History ==

When the plays were first performed is unclear. Some believe that the first Karagöz-Hacivat play was performed for Sultan Selim I (reigned 1512–1520) in Egypt after his conquest of the country in 1517, but 17th century writer Evliya Çelebi stated that it had been performed in the Ottoman palace as early as the reign of Bayezid I (reigned 1389–1402). In the 16th century, Ottoman Grand Mufti Mehmet Ebussuud el-İmadi issued a celebrated opinion allowing the performance of Karagöz plays.
According to one Turkish legend, the first performance of karagöz occurred when a lowly commoner visited the sultan. Rather than simply making a complaint, as most commoners did, he put on a short puppet show to tell a tale about the sultan’s corrupt officials. The myth states that the sultan was delighted by the performance so much that he appointed the puppeteer as his Grand Vizier and punished the corrupt officials that had inspired the puppeteer’s tale. Another story is that the two main characters, Karagöz and Hacivat (alternatively spelled as Hacivad) were actual people. These two legendarily clownish individuals were construction workers on a mosque in Bursa sometime in the mid-14th century. Their silly antics distracted the other workers, slowing down the construction, and the ruler at the time ordered their execution. They were so sorely missed that they were immortalized as the silly puppets that entertained the Ottoman Empire for centuries.〔
Karagöz can be deceitful, lewd, and even violent.〔 Other characters in these plays are the drunkard Tuzsuz Deli Bekir with his wine bottle, the long-necked Uzun Efe, the opium addict Kanbur Tiryaki with his pipe, Altı Kariş Beberuhi (an eccentric dwarf), the half-wit Denyo, the spendthrift Civan, and Nigâr, a flirtatious woman. There may also be dancers and djinns, and various portrayals of non-Turks: an Arab who knows no Turkish (typically a beggar or sweet-seller), a black servant woman, a Circassian servant girl, an Albanian security guard, a Greek (usually a doctor), an Armenian (usually a footman or money-changer), a Jew (usually a goldsmith or scrap-dealer), a Laz (usually a boatman), or an Iranian (who recites poetry with an Azeri accent).〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Karagöz and Hacivat」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.